<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: Wordpress plugin: Custom Fields Translate, collega gli articoli tradotti italiano/inglese di due blog automaticamente</title>
	<atom:link href="http://www.traffyk.com/2007/11/28/wordpress-plugin-custom-fields-translate-collega-gli-articoli-tradotti-italianoinglese-di-due-blog-automaticamente/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.traffyk.com/2007/11/28/wordpress-plugin-custom-fields-translate-collega-gli-articoli-tradotti-italianoinglese-di-due-blog-automaticamente/</link>
	<description>Una volta davo consigli e risorse per blog.. ora invece booh quello che mi pare :p</description>
	<lastBuildDate>Wed, 17 Mar 2010 15:19:45 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Di: I Custom Fields in Wordpress : cosa sono ed esempi pratici &#124; Pecciola</title>
		<link>http://www.traffyk.com/2007/11/28/wordpress-plugin-custom-fields-translate-collega-gli-articoli-tradotti-italianoinglese-di-due-blog-automaticamente/comment-page-2/#comment-55112</link>
		<dc:creator>I Custom Fields in Wordpress : cosa sono ed esempi pratici &#124; Pecciola</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Feb 2010 04:15:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.traffyk.com/2007/11/28/wordpress-plugin-custom-fields-translate-collega-gli-articoli-tradotti-italianoinglese-di-due-blog-automaticamente/#comment-55112</guid>
		<description>[...] chi addirittura li ha usati per risolvere il discorso traduzione di articoli da una lingua [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] chi addirittura li ha usati per risolvere il discorso traduzione di articoli da una lingua [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Maxik</title>
		<link>http://www.traffyk.com/2007/11/28/wordpress-plugin-custom-fields-translate-collega-gli-articoli-tradotti-italianoinglese-di-due-blog-automaticamente/comment-page-2/#comment-44405</link>
		<dc:creator>Maxik</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 16:59:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.traffyk.com/2007/11/28/wordpress-plugin-custom-fields-translate-collega-gli-articoli-tradotti-italianoinglese-di-due-blog-automaticamente/#comment-44405</guid>
		<description>Ok, ho capito, grazie per la risposta!
ciao
Maxik</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ok, ho capito, grazie per la risposta!<br />
ciao<br />
Maxik</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Traffyk</title>
		<link>http://www.traffyk.com/2007/11/28/wordpress-plugin-custom-fields-translate-collega-gli-articoli-tradotti-italianoinglese-di-due-blog-automaticamente/comment-page-2/#comment-44400</link>
		<dc:creator>Traffyk</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 16:32:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.traffyk.com/2007/11/28/wordpress-plugin-custom-fields-translate-collega-gli-articoli-tradotti-italianoinglese-di-due-blog-automaticamente/#comment-44400</guid>
		<description>Ciao Maxik, preferivo avere separate le installazioni in modo da avere ogni singolo blog ottimizzato per la sua lingua. Comunque non ho più sviluppato rilasci di questo plugin da un pezzo e non credo lo farò.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao Maxik, preferivo avere separate le installazioni in modo da avere ogni singolo blog ottimizzato per la sua lingua. Comunque non ho più sviluppato rilasci di questo plugin da un pezzo e non credo lo farò.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Maxik</title>
		<link>http://www.traffyk.com/2007/11/28/wordpress-plugin-custom-fields-translate-collega-gli-articoli-tradotti-italianoinglese-di-due-blog-automaticamente/comment-page-2/#comment-44151</link>
		<dc:creator>Maxik</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Dec 2008 17:00:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.traffyk.com/2007/11/28/wordpress-plugin-custom-fields-translate-collega-gli-articoli-tradotti-italianoinglese-di-due-blog-automaticamente/#comment-44151</guid>
		<description>ciao! .. perche&#039; invece non usi qTraslate? il plugin che ti permette di gestire quante lingue vuoi sulla stessa installazione di wordpress?
ciao</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ciao! .. perche&#8217; invece non usi qTraslate? il plugin che ti permette di gestire quante lingue vuoi sulla stessa installazione di wordpress?<br />
ciao</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Traffyk</title>
		<link>http://www.traffyk.com/2007/11/28/wordpress-plugin-custom-fields-translate-collega-gli-articoli-tradotti-italianoinglese-di-due-blog-automaticamente/comment-page-2/#comment-8036</link>
		<dc:creator>Traffyk</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Jan 2008 23:24:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.traffyk.com/2007/11/28/wordpress-plugin-custom-fields-translate-collega-gli-articoli-tradotti-italianoinglese-di-due-blog-automaticamente/#comment-8036</guid>
		<description>Grazie mille Giuseppe! :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Grazie mille Giuseppe! <img src='http://www.traffyk.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Giuseppe</title>
		<link>http://www.traffyk.com/2007/11/28/wordpress-plugin-custom-fields-translate-collega-gli-articoli-tradotti-italianoinglese-di-due-blog-automaticamente/comment-page-2/#comment-7986</link>
		<dc:creator>Giuseppe</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Jan 2008 19:29:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.traffyk.com/2007/11/28/wordpress-plugin-custom-fields-translate-collega-gli-articoli-tradotti-italianoinglese-di-due-blog-automaticamente/#comment-7986</guid>
		<description>bravo bravo fai dei plugin sempre pi utili....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bravo bravo fai dei plugin sempre pi utili&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: &#187; Plugin WP: Custom Fields Translate &#187; WordPress Italy</title>
		<link>http://www.traffyk.com/2007/11/28/wordpress-plugin-custom-fields-translate-collega-gli-articoli-tradotti-italianoinglese-di-due-blog-automaticamente/comment-page-1/#comment-7719</link>
		<dc:creator>&#187; Plugin WP: Custom Fields Translate &#187; WordPress Italy</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Dec 2007 07:02:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.traffyk.com/2007/11/28/wordpress-plugin-custom-fields-translate-collega-gli-articoli-tradotti-italianoinglese-di-due-blog-automaticamente/#comment-7719</guid>
		<description>[...] Link alla pagina del plugin: Custom Fields Translate [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Link alla pagina del plugin: Custom Fields Translate [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Wordpress plugin: Custom Fields Translate 1.1, collega gli articoli tradotti in 5 versioni di 5 blog automaticamente &#187; Consigli e risorse per il tuo blog</title>
		<link>http://www.traffyk.com/2007/11/28/wordpress-plugin-custom-fields-translate-collega-gli-articoli-tradotti-italianoinglese-di-due-blog-automaticamente/comment-page-1/#comment-6663</link>
		<dc:creator>Wordpress plugin: Custom Fields Translate 1.1, collega gli articoli tradotti in 5 versioni di 5 blog automaticamente &#187; Consigli e risorse per il tuo blog</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Dec 2007 21:36:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.traffyk.com/2007/11/28/wordpress-plugin-custom-fields-translate-collega-gli-articoli-tradotti-italianoinglese-di-due-blog-automaticamente/#comment-6663</guid>
		<description>[...] del file) changelog.txt readme.txt cf_translate.php it-en.gif &#8212;&#8211; Versione precedente: Custom Fields Translate 1.0, collega gli articoli tradotti italiano/inglese di due blog automaticame... &#8212;&#8211; Ciao ragazzi, come sempre qualsiasi richiesta o informazione sono a vostra [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] del file) changelog.txt readme.txt cf_translate.php it-en.gif &#8212;&#8211; Versione precedente: Custom Fields Translate 1.0, collega gli articoli tradotti italiano/inglese di due blog automaticame&#8230; &#8212;&#8211; Ciao ragazzi, come sempre qualsiasi richiesta o informazione sono a vostra [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Traffyk</title>
		<link>http://www.traffyk.com/2007/11/28/wordpress-plugin-custom-fields-translate-collega-gli-articoli-tradotti-italianoinglese-di-due-blog-automaticamente/comment-page-1/#comment-6408</link>
		<dc:creator>Traffyk</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Dec 2007 14:24:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.traffyk.com/2007/11/28/wordpress-plugin-custom-fields-translate-collega-gli-articoli-tradotti-italianoinglese-di-due-blog-automaticamente/#comment-6408</guid>
		<description>Ciao Davide, si traduco a mano gli articoli se invece non ho voglia li do in pasto a babelfish, le installazioni sono due, il vantaggio di questa scelta  data dai permalink tradotti, separazione dei commenti(se ce ne saranno) di lingue diverse, controllo sulle traduzioni effettuate e comunque il motivo principale  tenere separati i due blog un po anche per vedere come potr crescere il secondo sul quale ho inserito una statistica separata, LLOOGG, (a parte l&#039;universale Analytics.
Comunque io vorrei imparare un po l&#039;inglese, soprattutto quello scritto cos facendo, castigandomi in pratica a scrivere in inglese, prima o poi potr avere un buon vocabolario e soprattutto conoscere le espressioni comuni (questo si fa soprattutto leggendo altri blog) dopodich parto e me ne vado in qualche bel paese, magari in America :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao Davide, si traduco a mano gli articoli se invece non ho voglia li do in pasto a babelfish, le installazioni sono due, il vantaggio di questa scelta  data dai permalink tradotti, separazione dei commenti(se ce ne saranno) di lingue diverse, controllo sulle traduzioni effettuate e comunque il motivo principale  tenere separati i due blog un po anche per vedere come potr crescere il secondo sul quale ho inserito una statistica separata, LLOOGG, (a parte l&#8217;universale Analytics.<br />
Comunque io vorrei imparare un po l&#8217;inglese, soprattutto quello scritto cos facendo, castigandomi in pratica a scrivere in inglese, prima o poi potr avere un buon vocabolario e soprattutto conoscere le espressioni comuni (questo si fa soprattutto leggendo altri blog) dopodich parto e me ne vado in qualche bel paese, magari in America <img src='http://www.traffyk.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: links for 2007-12-01 &#187; Traffyk - I&#8217;m driving crazy, Blog</title>
		<link>http://www.traffyk.com/2007/11/28/wordpress-plugin-custom-fields-translate-collega-gli-articoli-tradotti-italianoinglese-di-due-blog-automaticamente/comment-page-1/#comment-6407</link>
		<dc:creator>links for 2007-12-01 &#187; Traffyk - I&#8217;m driving crazy, Blog</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Dec 2007 14:19:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.traffyk.com/2007/11/28/wordpress-plugin-custom-fields-translate-collega-gli-articoli-tradotti-italianoinglese-di-due-blog-automaticamente/#comment-6407</guid>
		<description>[...] Wordpress plugin: Custom Fields Translate, collega gli articoli tradotti italiano/inglese di due blo... [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Wordpress plugin: Custom Fields Translate, collega gli articoli tradotti italiano/inglese di due blo&#8230; [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic page generated in 0.483 seconds. -->
<!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2010-03-19 05:09:20 -->
