Continua da pagina 1
Elettrodi contro Twitter
Twitter è una nuova forma di comunicazione che è sia un’evoluzione naturale del blogging che un bizzarro esperimento fatto da pazzoidi. Poichè i messaggi dei blog sono tipicamente lunghi, si è sentito il bisogno di spezzarli in pezzi più piccoli. Così Twitter è arrivato sulla scena e in un certo senso ci ha chiesto di dividere tutti i nostri pareri e le nostre azioni in messaggi sintetici. Come risultato, i messaggi vengono inviati e processati più velocemente e spesso sono più di uno. Ancora una volta, l’interazione fra velocità e quantità hanno generato un’esperienza qualitativamente differente. Le persone collaborano su Twitter in tempo reale. Scoprono notizie, guardano i Twitter (cinguettii) degli altri e prendono consigli. Twitter li ha spinti tutti sull’onda della vera comunicazione.
Ora si inquadra tutto
Così veniamo al nostro schema:

Possiamo notare che sono stati soddifatti tutti gli argomenti inquadrati dal nostro schema. Twitter, come ultimo arrivato, è saltato dentro e ci ha dato una nuova forma della comunicazione – la trasmissione istantanea con il feedback (risposte). Ciascuno dei relativi predecessori digitali è stato quindi un miglioramento o l’evoluzione della controparte fisica. Così la domanda è, cos’altro può essere migliorato?
La spirale mobile
L’asse non riflesso nello schema qui sopra è la raggiungibilità. Con il recente boom dei dispositivi mobili, la strategia di comunicazione è cambiata ancora una volta. Mentre con i tradizionali computer la raggiungibilità istantanea non è sempre possibile, con i dispositivi mobili è stato risolto il problema. C’è stato un boom nel chattare e twittare con i cellulari, dimostrando che la comunicazione in tempo reale è quello che la gente desidera.
Questa parte di testo non è stata ancora tradotta, per ovviare temporaneamente ho adottato una traduzione di babel fish, entro domani o dopodomani pubblico la parte mancante, o se qualcuno volesse farlo per me ne sarei davvero grato
![]()
I outcasts, o il senso al futuro?
Appena circa quando non possiamo immaginare qualche cosa che possa battere la natura in tempo reale di radiodiffusione di Twitter, le cose ottengono ancor più sconosciute. L’esposizione popolare di Justin.tv ha un tipo camminare intorno con la macchina fotografica fissata alla sua testa, registrante tutto che stia accadendo intorno lui. Mentre possiamo mettere in discussione il sanity e l’utilità di questo, non possiamo negare che siamo curiosi circa questo fenomeno. Ha luogo questo un l’aberrazione o un senso al futuro? La risposta non è no semplice!. Ci sono più alla storia, che stiamo scoprendo soltanto mentre andiamo avanti.
E seguendo le linee di sconosciuto, che cosa pensate quando il evangelist Jeff Barr del Amazon li invita ad una riunione di AWS nella seconda vita? Forse questo non è dispari, perché la gente sta usando AWS per sviluppare i servizi nella seconda vita – così in quel senso che è abbastanza naturale. Come seconda vita guadagna il mindshare, noi può prevedere l’emersione di nuovo mezzo di comunicazione. Questo mezzo sta andando avere le nuove regole e nuove possibilità che, indubbiamente, la gente scorrerà veloce per esplorare.

I servizi di fotoricettore del Amazon chiacchierano nella seconda vita; pic dal labsji
Conclusione
Stiamo testimoniando uno sviluppo breathtaking di nuove forme della comunicazione digitale. Più del testimoniando, stiamo facilitandola. Tutto il questo sta spiegando così rapidamente che non abbiamo tempo di fare una pausa e riflettere su che cosa sta accadendo. Ma se il email sta transformandosi in in una specie in pericolo, quindi noi debba prestare l’attenzione. Così di domanda i basamenti ancora: che forme realmente differenti e nuove della comunicazione stiamo andando vedere dopo? Lasciamo questo come una domanda in sospeso ed invitiamo i nostri lettori a commentare.
Pagine: 1 2
Tag: considerazioni



Dici di non conoscere bene l’inglese, ma anche con l’italiano non che scherzi!
Hai usato lo stesso traduttore automatico che usa M$ per gli articoli della sua Knowledge Base? Ma hai riletto il post prima di pubblicarlo?
Cmq grazie, l’articolo interessante e meritava di essere tradotto. Good work.
Salve L@z ti ringrazio per il commento. Ho tradotto l’articolo con il vocabolario della Garzanti e avvalendomi del forum di http://www.wordreference.com/ , non ho usato il traduttore automatico. Solo per l’ultimo pezzo rimasto incompleto per mancanza di tempo, e magari aspettando che qualcuno mi dia la motivazione per continuare il lavoro, ho usato babel fish e l’ho messo in evidenza(grassetto e blockquote). Escludendo quindi quest’ultima parte io ho cercato di essere quanto pi chiaro possibile, naturalmente molto difficile tradurre perfettamente dall’inglese all’italiano per me che sono abituato a leggere l’inglese cos com senza tradurre in italiano ma io ci ho provato. Naturalmente come scritto nell’introduzione sono molto graditi commenti e segnalazioni di errori, provveder a correggere tutto e linkare i siti dei collaboratori.
Ciao e grazie ancora
[...] and beyond. Di seguito riporto un’immagine esemplificativa del trend adattata in italiano da Traffyk (qui potete leggere anche la traduzione in italiano [...]
Ciao Traffyk, concordo con quanto dici tu: wordpress e i blog in genere permettono delle relazioni prima impensabili. Ma complimenti per la tua traduzione, altro che mostro
[...] Ne invento uno io se potete permettermi questa massima: siccome questi ultimi anni c’ stato un boom sui fenomeni della comunicazione, quali chat, blog, twitter, videotelefonate con Skype, social networking e social bookmarking magari uscir una traccia su questo(magari credo perch ne saprebbero parlare tutti). Vi riporto quindi un mio articolo tradotto in italianio da cui potete prendere spunto: L